Pour les documents traduits qui nécessitent la légalisation, il doit les présenter en original, autrement nous ne pouvons pas les légaliser. De même, on ne peut pas légaliser de documents sous seing privé ou portant une signature électronique.
Les documents qui suivent d`être apostillés nécessitent une évaluation supplémentaire : par exemple, les statuts des sociétés portant une date certaine d`avocat ne peuvent pas être apostillés sur la traduction, il est nécessaire l`application de date certaine sur l`original par le notaire.
Contactez-nous et nous vous offrirons les renseignements dont vous avez besoin !