Traduceri Tehnice
Traduceri tehnice specializate
Traduceri tehnice - cand si cui sunt necesare
Suntem poate obisnuiti cu ideea ca apelam la un birou de traduceri pentru a obtine versiunea lingvistica potrivita pentru anumite contexte si adesea acestea sunt proiecte. Iata insa ca domeniul nostru de activitate ne-a deschis si alte orizonturi. Este vorba despre serviciile de traduceri pe care le oferim, traduceri tehnice.
Despre acestea putem spune ca sunt poate mai rar solicitate, insa asta nu inseamna ca sunt lipsite de importanta. De asemenea, mentionam ca au un grad de dificultate mai mare. Implica traducerea unor documente de natura tehnica si sau stintiifica. Includ terminologie specifica si pot fi necesare pentru:
-
-
Rapoarte tehnice.
-
Carti de utilizare ale unor electrocasnice sau produse de orice fel.
-
Lucrari stiintifice.
-
Brevete.
-
Ghid de intretinere.
-
Catalog de prezentare a unor produse.
-
Acestea sunt doar cateva dintre cazurile in care suntem solicitati pentru traduceri tehnice. Preturile acestora difera, desigur, in functie de volum printre altele sau de limba din si in care va fi realizata traducerea.
Biroul de traduceri Inova are echipa de traducatori specializati, inclusiv pentru traduceri tehnice
In acest caz remarcam anumite particularitati. Traducerile in sine sunt mai dificile, necesita timp si au la baza stilul logic si formatul de limbaj formal. Rezultatul trebuie sa fie unul de coerenta si obiectivitate.
Atunci cand sunteti in aceasta situatie, de a cauta un traducator autorizat si competent pentru a realiza o serie de traduceri tehnice Inova este raspunsul vostru potrivit. Cu precizie si rigoare, claritatea si profesionalism suntem prompti in a raspunde solicitarilor voastre.