ÎNTREBĂRI FRECVENTE

 

CUM POT OBTINE O TRADUCERE AUTORIZATA? 

Pentru obținerea unei traduceri autorizate este necesar să apelați la un birou de traduceri care să vă furnizeze documentul tradus cu ștampila și semnătura traducătorului.

 

CAT TIMP ESTE VALABILA TRADUCEREA AUTORIZATA/TRADUCEREA LEGALIZATA?

Traducerea autorizată sau legalizată este valabilă atât timp cât este valabil și documentul original, după care s-a făcut traducerea. De exemplu, dacă o procură este valabilă 2 ani, și traducerea acesteia este valabilă tot atât, chiar dacă nu se face nicio mențiune specială în acest sens.

 

CE ESTE APOSTILA?

Apostila este o certificare suplimentară a faptului că documentul original sau tradus a fost într-adevăr semnat și ștampilat de emitentul actului: funcționar de stare civilă, grefier, director de școală, notar etc.

Procedura apostilei a fost impusă pentru a se evita falsificarea actelor emise în străinătate.

 

 

CAND ESTE NECESARA O APOSTILARE / SUPRALEGALIZARE?

 

Apostila sau supralegalizarea sunt necesare în general pentru actele emise într-o altă țară față de țara în care s-au emis actele. Nu toate instituțiile solicită ca actele să fie și apostilate, cel mai bine se consultă înainte instituția unde se va folosi actul respectiv.

 

CE ESTE TRADUCEREA SIMPLA?

Traducerea simplă este cea care nu necesită nici autorizare, nici legalizare, însă este necesară totuși apelarea la un traducător specializat. Exemple de astfel de traduceri: traduceri de site-uri, traduceri de broșuri, de marketing, IT, etc.

 

CE ESTE TRADUCEREA AUTORIZATA?

Traducerea autorizată este cea însoțită de ștampila și semnătura traducătorului autorizat și este necesară în general pentru depunerea documentelor la autorități: ANAF, Tribunal, Poliție, etc.

 

CE ESTE TRADUCEREA LEGALIZATA?

Traducerea legalizată este o traducere autorizată în prealabil de către traducătorul autorizat și legalizată ulterior de către un notar public. Dacă doriți o traducere legalizată, trebuie să menționați special acest lucru biroului de traduceri unde solicitați traducerea, pentru că este vorba despre o încheiere specială  (încheierea de legalizare a semnăturii traducătorului) care se atașează traducerii, care trebuie completată și semnată de traducător și de notar. Mai mult, traducerea se poate legaliza doar la notarul care are specimenul traducătorului care a efectuat traducerea.

 

 

CARE ESTE DIFERENTA DINTRE O TRADUCERE AUTORIZATA SI O TRADUCERE LEGALIZATA?

 

Traducerea legalizată poartă, în plus față de autorizarea traducătorului, încheierea notarului public, care practic recunoaște specimenul traducătorului care a efectuat traducerea.

 

VREAU O TRADUCERE, CUM PROCEDEZ?

Pentru orice tip de traducere, apelați cu încredere la Biroul de traduceri Inova, prin intermediul e –mailului: office@servicii-traduceri.ro, telefonic 0734171237, 021 2100391, sau personal la sediul nostru: Calea Mosilor 203, sector 2, București.

 

CAT DUREAZA TRADUCEREA?

O traducere poate dura, în funcție de numărul paginilor, de urgența clientului și de limba în/din care se traduce, de la câteva ore până la câteva zile.

 

CAT COSTA O TRADUCERE?

Prețul unei traduceri variază în funcție de limba în/din care se traduce, de la 25 lei pe pagină pentru limbile uzuale până la 100 lei pe pagină pentru limbile rare. Pentru o cotație exactă puteți transmite documentația pe e-mail și vă răspundem în cel mai scurt timp cu privire la termenul și prețul traducerii.

 

CUM SE CALCULEAZA PRETUL UNEI TRADUCERI?

O pagină se calculează la 2000 de caractere cu spații, după cum rezultă în urma traducerii. Se tarifeazaă minim o pagină.

Pentru traducerile efectuate in aceeași zi, se aplică o taxă de urgență de 50% din prețul traducerii.

Suplimentar față de prețul traducerii, se percepe taxa pentru legalizarea notarială.

 

DE CE TRADUCERILE IN ANUMITE LIMBI COSTA MAI MULT?

Traducerile pentru limbile rare costă mai mult, pentru că sunt mai puțini traducători autorizați în România pentru aceste limbi, astfel încât și traducătorii percep un tarif mai mare pe pagină.

 

CUM PLATESC TRADUCEREA?

Traducerea se poate plăti fie numerar, la sediul nostru, fie prin transfer bancar, în contul care apare pe factura fiscală.

 

SE POATE INCHEIA UN CONTRACT?

Sigur că da, pentru prestarea de servicii, legislația din România prevede obligativitatea încheierii unui contract de furnizare de servicii.

 

CUM IMI GARANTATI CONFIDENTIALITATEA DATELOR?

Biroul de traduceri Inova este obligat, conform statutului traducătorului, să păstreze confidențialitatea actelor. Se poate încheia, suplimentar, un contract de confidențialitate.

 

POT BENEFICIA DE LIVRAREA TRADUCERII PE E-MAIL?

Traducerile simple se furnizează pe e-mail, traducerile autorizate se pot furniza de asemenea scanate, pe e-mail. Dacă este însă vorba despre traduceri legalizate, acestea trebuie ridicate în original, sau trimise prin curier la o anumită adresă.

Contacteaza-ne!

Formular de contact

Image verification

Cere o cotatie de pret


Image verification